O půlnoci tancoval drak
- Originální název:
- One More for the Road
- Překlad:
- Radvan Markus
- Redakce:
- Kristina Volná, Zdeňka Grigarová
V roce 2003 vydalo nakladatelství Baronet.
Parametry
Počet stran | 248 |
---|---|
Rozměr | 125 x 200 mm |
Rok vydání | 2003 |
Vazba | pevná |
Nakladatelství Baronet přináší pod názvem O půlnoci tancoval
drak nejnovější sbírku dvaceti pěti povídek věhlasného autora,
která jistě potěší nejen fanoušky science fiction. Poetické příběhy
totiž vyprávějí - jak jsme už u Bradburyho zvyklí - především o
lidech. Nastavují zrcadlo vztahům dospělých dětí k rodičům, nadějím
i zoufalství starých lidí, vyprávění o údělu spisovatele či o
inspirativním světě podivínů. V mnohých prózách se objevují tajemné
či fantastické motivy, které často slouží především k tomu, aby
výjimečná situace osvětlila temná zákoutí lidské povahy. V povídce
Bestie hlavní hrdina poté, co ho tajemné noční telefonáty
málem doženou k šílenství, pochopí, že lidská přirozenost má i svou
instinktivní, živočišnou stránku, a toto poznání ho zároveň přivede
k porozumění jeho nejbližším. Stroj času, který se objevuje v
povídce Quid pro quo, zase umožní dramatické setkání
mladého talentovaného spisovatele s jeho budoucím zruinovaným
já.
Poetický klasik SF nás tedy tentokrát pozval na vyjížďku do tajuplného světa lidského nitra. Bradbury stejně jako v mnoha jiných svých dílech cestuje hlavně citlivými zákoutími lidského srdce, která odhaluje tak, abychom spatřili, co nám doposud zůstávalo skryto, a jízda v jeho společnosti je nezapomenutelným zážitkem. Jeho povídky je radost číst, neboť jsou plné vtipu, elegance a hlubokého porozumění člověku. Jeden příběh za druhým uchvacuje, překvapuje a fascinuje: Bradbury nás oslňuje galerií neobyčejných postav, figur a figurek, neřešitelných situací a napínavých zvratů. Opět dokazuje nejen svou nenapodobitelnou schopnost objevovat nepoznané, ale také dokonalou znalost lidského nitra, ochotu vnímat skryté sny a touhy, ale také odvahu postihnout slabiny a dokonce i černé stránky našich povah. Bradburyho knížka proto jistě opět nadchne nejen jeho oddané fanoušky.
Poetický klasik SF nás tedy tentokrát pozval na vyjížďku do tajuplného světa lidského nitra. Bradbury stejně jako v mnoha jiných svých dílech cestuje hlavně citlivými zákoutími lidského srdce, která odhaluje tak, abychom spatřili, co nám doposud zůstávalo skryto, a jízda v jeho společnosti je nezapomenutelným zážitkem. Jeho povídky je radost číst, neboť jsou plné vtipu, elegance a hlubokého porozumění člověku. Jeden příběh za druhým uchvacuje, překvapuje a fascinuje: Bradbury nás oslňuje galerií neobyčejných postav, figur a figurek, neřešitelných situací a napínavých zvratů. Opět dokazuje nejen svou nenapodobitelnou schopnost objevovat nepoznané, ale také dokonalou znalost lidského nitra, ochotu vnímat skryté sny a touhy, ale také odvahu postihnout slabiny a dokonce i černé stránky našich povah. Bradburyho knížka proto jistě opět nadchne nejen jeho oddané fanoušky.
Povídky:
- První den (First Day)
- Transplantace srdce (Heart Transplant)
- Quid pro quo (Quid Pro Quo)
- Po plese (After the Ball)
- In memoriam (In Memoriam)
- Tete a tete (Tete-a-Tete)
- O půlnoci tancoval drak (The Dragon Danced at Midnight)
- Devatenáctá jamka (The Nineteenth)
- Bestie (Beasts)
- Podzimní odpoledne (Autumn Afternoon)
- V prázdnotě je spousta místa k pohybu (Where All Is Emptiness There Is Room to Move)
- One-woman show (One-Woman Show)
- Rozlučkové turné Laurela a Hardyho po systému Alfa Centauri (The Laurel and Hardy Alpha Centauri Farewell Tour)
- Zbytky (Leftovers)
- Další kniha na cestu (One More for the Road)
- Tangerine (Tangerine)
- Úsměvy široké jak léto (With Smiles as Wide as Summer)
- Uprostřed času (Time Intervening)
- Nepřítel v pšenici (The Enemy in the Wheat)
- Fore! (Fore!)
- Můj syn Max (My Son, Max)
- Milovník literatury (The F. Scott/Tolstoy/Ahab Accumulator)
- Tak, můžeš něco říct na svou omluvu? (Well, What Do You Have to Say for Yourself?)
- Diane de Foret (Diane de Foret)
- Cvrček u krbu (The Cricket on the Hearth)
- První den (First Day)
- Transplantace srdce (Heart Transplant)
- Quid pro quo (Quid Pro Quo)
- Po plese (After the Ball)
- In memoriam (In Memoriam)
- Tete a tete (Tete-a-Tete)
- O půlnoci tancoval drak (The Dragon Danced at Midnight)
- Devatenáctá jamka (The Nineteenth)
- Bestie (Beasts)
- Podzimní odpoledne (Autumn Afternoon)
- V prázdnotě je spousta místa k pohybu (Where All Is Emptiness There Is Room to Move)
- One-woman show (One-Woman Show)
- Rozlučkové turné Laurela a Hardyho po systému Alfa Centauri (The Laurel and Hardy Alpha Centauri Farewell Tour)
- Zbytky (Leftovers)
- Další kniha na cestu (One More for the Road)
- Tangerine (Tangerine)
- Úsměvy široké jak léto (With Smiles as Wide as Summer)
- Uprostřed času (Time Intervening)
- Nepřítel v pšenici (The Enemy in the Wheat)
- Fore! (Fore!)
- Můj syn Max (My Son, Max)
- Milovník literatury (The F. Scott/Tolstoy/Ahab Accumulator)
- Tak, můžeš něco říct na svou omluvu? (Well, What Do You Have to Say for Yourself?)
- Diane de Foret (Diane de Foret)
- Cvrček u krbu (The Cricket on the Hearth)